This is the last unit in this course Translation II. It
deals with another type of special language that is
considered one of the most difficult fields of translation ,
namely the language of literature. The unit also gives
certain emphasis to the concept of equivalence with its
all components: lexical, syntactic, and pragmatic.
Furthermore, the unit presents some figure of speech
that abounds in the language of literature so as train
students to translate each type using the best
techniques and resources. Examples of translated
literary specimens are given including the following
literary genres : the essay, the short story/novel, the
drama, and finally poetry.